Francais | English | Espanõl

Du gamla, Du fria

From Wikipedia, the free encyclopedia

(Redirected from Du gamla, du fria)
Jump to: navigation, search

Du gamla, Du fria ("Thou ancient, Thou free") is the de facto national anthem of Sweden. Although the Swedish constitution makes no mention of a national anthem, Du gamla, Du fria enjoys universal recognition and is used, for example, at sporting events. Only the first two verses are normally sung. At international sporting events, often only the first verse is played.

The lyrics, which originally began with the words "Du gamla, Du friska" (Thou ancient, Thou hale), were written by Richard Dybeck in 1844 to a traditional melody from Västmanland. The song first began to be used as a national anthem in the 1890s. Despite a widespread belief that the song was adopted as the national anthem in 1866, no such recognition has ever been officially accorded. In 2000 a Riksdag committee rejected, as "unnecessary", a proposal to give the song official status.

Contents

[edit] Lyrics

Original verses by Richard Dybeck:

1
Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord
Du tysta, Du glädjerika sköna!
Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,
/: Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna.:/
2
Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat Ditt namn flög över jorden.
Jag vet att Du är och Du blir vad du var.
/: Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden.:/
Louise Ahléns addition from 1910 (usually not seen as part of the national anthem, and not sung)
3
Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land,
din trohet till döden vill jag svära.
Din rätt, skall jag värna, med håg och med hand,
/:din fana, högt den bragderika bära.:/
4
Med Gud skall jag kämpa, för hem och för härd,
för Sverige, den kära fosterjorden.
Jag byter Dig ej, mot allt i en värld
/: Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden.:/

[edit] Literal translation

Original verses by Richard Dybeck:

1
You ancient, you free, you mountainous North
You quiet, you joyful beauty!
I greet You, most beautiful land upon earth,
/:Your sun, Your sky, Your meadows green.:/
2
You throne upon memories of great olden days,
When honoured Your name flew over the world,
I know that You are and will be as you were,
/: Yes, I want to live I want to die in the North :/
Louise Ahlens addition from 1910 (usually not seen as part of the national anthem, and not sung)
3
I forever will serve my beloved country,
your faith till death will I swear,
Your right will I protect with mind and with hand,
/:your banner, great the feats it carries.:/
4
With God shall I struggle, for home and for hearth,
for Sweden, the dear motherland.
I trade You not, for anything in the world
/: No, I want to live I want to die in the North.:/

[edit] See also

[edit] External links


Image:Flag of Sweden.svg Swedish patriotic songs Image:Flag of Sweden.svg

Du gamla, Du fria | Gustafs skål | Kungssången


bs:Du gamla, du fria

cv:Швеци патшалăхĕн гимнĕ cs:Švédská hymna da:Du gamla, Du fria de:Du gamla, Du fria es:Du gamla, du fria eo:Du gamla, du fria fr:Du gamla, Du fria is:Du gamla, du fria it:Du gamla, du fria he:המנון שבדיה ko:스웨덴의 국가 lv:Zviedrijas himna li:Du gamla, du fria hu:Svéd himnusz nl:Du gamla, Du fria ja:スウェーデンの国歌 no:Du gamla, du fria nn:Du gamla, du fria pl:Hymn Szwecji pt:Hino nacional da Suécia ro:Du gamla, Du fria ru:Гимн Швеции sl:Du gamla, Du fria fi:Du gamla, Du fria sv:Du gamla, du fria zh:你古老的光荣的北国山乡

Personal tools