Francais | English | Espanõl

John Doe

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
For other uses, see John Doe (disambiguation).

In the United States, the name John Doe is typically used as a placeholder name for a male party in a legal action or legal discussion whose true identity is unknown or is intended to be anonymous. Male corpses whose identity is unknown are also known by the name John Doe. A female who is not known is often referred to as Jane Doe. A child or baby whose identity is unknown can be referred to as Baby Doe, or in one particular case, as Precious Doe. Additional people in the same family may be called James Doe, Judy Doe, etc. The Doe names are often, though not always, used for anonymous or unknown defendants. Another set of names often used for anonymous parties, particularly plaintiffs, are Richard Roe for males and Jane Roe for females (as in the landmark U.S. Supreme Court abortion decision Roe v. Wade). The Oxford English Dictionary states that John Doe is "the name given to the fictitious lessee of the plaintiff, in the (now obsolete) mixed action of ejectment, the fictitious defendant being called Richard Roe". Likewise, the Nuttall encyclopedia states that John O'Noakes or John Noakes is a fictitious name for a litigious person, used by lawyers in actions of ejectment.

Even outside the specific legal context, the name John Doe is often used in general discourse and popular culture to refer to an unknown person. A famous example is the Frank Capra film Meet John Doe.

The "John Doe" custom dates back to the reign of England's King Edward III, during the legal debate over something called the Acts of Ejectment. This debate involved a hypothetical landowner, referred to as "John Doe," who leased land to another man, the equally fictitious "Richard Roe," who then took the land as his own and "ejected," or evicted, poor "John Doe."

These names -- John Doe and Richard Roe -- had no particular significance, aside from "Doe" (a female deer) and "Roe" (a small species of deer found in Europe) being commonly known nouns at the time. But the debate became a hallmark of legal theory, and the name "John Doe" in particular gained wide currency in both the legal world and general usage as a generic stand-in for any unnamed person. "John Doe" and "Richard Roe" are, to this day, mandated in legal procedure as the first and second names given to unknown defendants in a case (followed, if necessary, by "John Stiles" and "Richard Miles"). The name "Jane Doe," a logical female equivalent, is used in many state jurisdictions, but if the case is federal, the unnamed defendant is dubbed "Mary Major."

In Friedman v. Ferguson, 850 F.2d 689 (4th Cir. 1988), the plaintiff pro se somewhat famously used the following creative variations on John Doe: Brett Boe, Carla Coe, Donna Doe, Frank Foe, Grace Goe, Harry Hoe, Marta Moe, Norma Noe, Paula Poe, Ralph Roe, Sammy Soe, Tommy Toe, Vince Voe, William Woe, Xerxes Xoe.


[edit] Informal names for unknown or unspecified persons in various countries/regions

Different fictitious names are used for unknown or unspecified persons in different countries in an informal context, rather than in a court of law or similar. These names are generally understood to be generic.

Arabia Fulan (Arabic: فلان) (female equivalent: Fulanah, فلانة), Ellan (علان) as a partner. Majhoul (Arabic: مجهول). Taken further, it can become Fulan al-Fulani, or even Fulan ibn Fulan al-Fulani, depending on the intention of the speaker.
Argentina Juan Pérez, Don Nadie, Fulano, Mengano, Zutano or Sultano.
Australia Fred Nerk, Joe Blow, Joe Bloggs, John Citizen, Joe Farnarkle, John Barry
Austria Hans Meier, Hans Maier, Hans Mayer, Max Muster(mann), Herr und Frau Österreicher
Belgium Jean Dupont, Jan Janssen, Jos Joskens, Duschmol, Duchien
Bosnia and Herzegovina Marko Markovic, Petar Petrovic, Sima Simic
Brazil Fulano (de Tal), Sicrano, Beltrano, João da Silva, Zé da Silva, Zé Ninguém.
Bulgaria Иван Иванов (Ivan Ivanov), лицето Х (the person X).
Canada G. Raymond (male/female, mostly on credit cards and ID, used as could be either an anglophone or francophone name), John Jones, Jos Bleau (Quebec, French adaptation of Joe Blow)
Chile Juan Pérez, Fulano de Tal, Perico de los Palotes, N.N. ("Ningún Nombre" or No Name).
China 无名氏 (Pinyin: Wúmíng Shì, literally "Mr./Ms. No Name"); 某某 (Pinyin: Mǒu Mǒu, literally "so-and-so"); (using the List of common Chinese surnames with numbers, etc.) 赵大 (Pinyin: Zhào Dà, literally "Zhao Big"), 钱二 (Pinyin: Qián Èr, "Qian 2"), 孙三 (Pinyin: Sūn Sān, "Sun 3"), 张三 (Pinyin: Zhāng Sān, "Zhang 3"), 李四 (Pinyin: Lǐ Sì, "Li 4"), 王五 (Pinyin: Wáng Wǔ, "Wang 5"), ...; (using the Heavenly Stems) 某甲 (Pinyin: Mǒu Jiǎ, literally "a certain A"), 某乙 (Pinyin: Mǒu Yǐ, "a certain B"), 某丙 (Pinyin: Mǒu Bǐng, "a certain C"), ...; 小强小明...
Colombia Fulano de Tal (probably from Arabic, Fulan), Pepito Pérez, Sultano, Mengano, Perencejo
Croatia Ivan Horvat, Pero Perić, N.N. ("Nepoznati Netko", trns. "Unknown someone")
Cuba Fulano, Mengano, Ciclano, Esperancejo (female equivalents: Fulana, Mengana, Ciclana, Esperanceja.) Optional surname: de Tal ("of such")
Czech Republic Jan Novák, Karel Vomáčka, Tomáš Martiník
Denmark N.N.
Ecuador Juan Perez, Fulano, Sultano, Mengano
Estonia Jaan Tamm (male), Tädi Maali (an old female, literally "Aunt Maali")
Faroe Islands Miðalhampamaður
Finland Matti Meikäläinen (male/generic) and Maija Meikäläinen (female). Pihtiputaan mummo ("the Grandma/old lady from Pihtipudas") refers to the senior citizen not conversant in modern jargon or technical terminology, to whom things have to be explained clearly.
France Jean Dupont, Paul Martin, Monsieur Durand, Monsieur Untel/ Madame Unetelle, Monsieur/Madame X, Pierre-Paul-Jacques (even though those are three very common, typical distinct surnames, this is often said as a long uninterrupted string, as if an actual composed surname: "or" is added in the middle sometimes: "Pierre-Paul-ou-Jacques")
Germany Hans/Max/Otto and Erika Mustermann, Lieschen Müller, Otto Normalverbraucher, Meier/Müller/Schulze, NN
Greece Γιῶργος Τάδε (male), Μαρία Τάδε (female), Τάδε Ταδόπουλος (male), Τάδε Ταδοπούλου (female), ὁ/ἡ Δείνα (his partner), ὁ Φούφουτος, Ἕνας Κάποιος, Γιάννης Φάλας
Guatemala Juan Pérez, Fulano, Sutano (or Zutano), Mengano, Perencejo
Hong Kong and Macau 陳大文
Hungary Gipsz Jakab, Kovács János (John Smith), Jóska Pista, Gádoros Miska, Ló Béla, XY
Iceland Meðal-Jón, Meðal-Jóna, Jón Jónsson, Jóna Jónsdóttir
India Naamalum (Used in judicial purposes as well, for male, female and child alike) नामालुम (in Devnagri)
Indonesia Si Anu / Fulan
Iran Folani, Felani, Yaroo
Ireland Seán and Síle Citizen; Irish: Seán Ó Rudaí, from rud = thing
Israel Israel Israeli ישראל ישראלי and also Ploni פלוני and Almoni אלמוני (as a party to Ploni) or the latter combined to Ploni Almoni (taken from Ruth 4:1, where it is used in place of the actual name of Boaz's relative, whose name is omitted as he failed to perform his levirate duty).
Italy Mario Rossi, Pinco Pallino, Tal dei Tali, Tizio, Caio, Sempronio.
Japan 山田太郎 (Yamada Taro, a common male name), 山田花子 (Yamada Hanako, a common female name), 名無しの権兵衛 (Nanashi-no-Gombei, literally "Nameless So-and-So"), 何野某 (Nanno Nanigashi), 土左衛門 (Dozaemon, a drowned corpse)
Korea 홍길동 (洪吉童, Hong Gil-dong; male), 철수 (Cheol-soo, male), 영희 (Yeong-hee; female)
Latvia Jānis Bērziņš
Lebanon Majhoul (Arabic: مجهول), Folan (Arabic: فلان) (female equivalent: Folana, فلانة), Elan (علان) as a partner.
Lithuania Vardenis Pavardenis, Jonas Jonaitis, Petras Petraitis
Macedonia Петар Петровски
Malaysia Si Anu, Si Polan, Si Polan Bin Si Polan, Mat & Minah
Malta Joe Borg
Mexico Juan/Juanito/Juanita Pérez, Fulano de Tal, Mengano, Perengano, Sutano, Juan Pueblo
Netherlands Jan Modaal is used in a similar way to the English the Joneses, in particular referring to average wealth
Nepal Ram, Shyam, Hari, and other slangs such as Chamar, Ram Kumar Deshar, Sigdel, and Jyapu.
New Zealand Joe Bloggs, John Doe, Joe Blow
Nigeria Lagbaja
Norway N.N, Ola Nordmann, Kari Nordmann
Pakistan Falana (Male), Falani (Female). This is derived from the Persian equivalent
Panama Juan Pérez, Fulano de Tal, Sultano, Mengano
Paraguay Juan Pérez, Fulano de Tal, Sultano, Mengano, N.N.
Peru Juan Pérez, Fulano de Tal, Sultano, Mengano
Philippines Juan dela Cruz
Poland Jan Kowalski, Jan Nowak
Portugal Fulano, Sicrano, Beltrano, Zé Ninguém, Indivíduo, Tipo, Gajo, Zé da Silva, Man (Méne)
Puerto Rico Fulano de Tal
Romania Ion Popescu
Russia Иванов Иван Иванович (Ivanov Ivan Ivanovich), Петров и Сидоров (Petrov and Sidorov), Вася Пупкин (Vasya Pupkin), имярек (old slavonic abbreviation of имя рекомое, that is "name to be spoken". Still usable; not a name, but a reference to a person, usually in context of filling in a form)
Serbia and Montenegro In legal documents, police and court, NN lice (NN person) is used. Everyday equivalents are: Petar Petrović, Pera Perić, Marko Marković.
Slovakia Jožko Mrkvička
Slovenia Janez Novak
South Africa Koos van der Merwe, Piet Pompies
Spain Fulano de Tal, Pepe Pérez, Pedro Pérez, Fulano, Fulanito, Mengano, Menganito, Perico de los Palotes, Fulanito de Tal, Menganito de Cual, Zutano, Zutanito, Sultano, Sultanito, Vicente García, Don Nadie, Juan Nadie. Without female equivalent
Sweden (Herr/Fru) Svensson, Medelsvensson for the average Swede; Kalle, Olle, Pelle, Nisse and Lisa are pretty common when a name is needed as an example. "Name Name" (Swedish: Namn Namn or NN) is used as a placeholder. Svenne, Svenne Banan or Sven Svensson has came up as a equivalent for a male native swede in suburbian/immigrant slang.
Switzerland Herr und Frau Schweizer, Hans Meier, Hans Mustermann
Thailand นาย ก. (Nai Gor, literally Mr. Gor), นาง ก. (Nang Gor, literally Mrs. Gor). Note that ก. (Gor) is the first letter in Thai alphabet. Other people in the story are named after subsequent letters: ข (Kor, with high pitch) ค (Kor, with low pitch), etc.
Turkey Sarı çizmeli Mehmet Ağa, Ali Veli Konya (as a soldier)
United Kingdom Joe Bloggs, John Smith. Also A N Other, R Punter.
Uruguay Fulano, Mengano; Juan Perez
USA John Doe, John Q. Public, Joe Blow, Joe Sixpack, John Smith
Vietnam Người dấu tên, Nguyễn Văn A (male), Nguyễn Thị B (female)

[edit] John/Jane Doe in popular culture

[edit] See also

fr:John Doe lt:Vardenis Pavardenis hu:John Doe ja:名無しの権兵衛 nl:John Doe pl:John Doe fi:Matti Meikäläinen sv:John Doe sr:Џон Доу th:จอห์น โด zh:無名氏

Personal tools